Top 10 Commencement Speeches Quotes in American Universities——美国大学十佳毕业典礼演讲精选

 

李茂 选译自Graduation Wisdom

1. Steve Jobs
史蒂芬·乔布斯
CEO of Apple Computers 苹果电脑CEO
Stanford University  斯坦福大学
June 12, 2005   2005年6月12日

Remembering that you are going to die is the best way I know to avoid the trap of thinking you have something to lose. You are already naked. There is no reason not to follow your heart.

Your time is limited, so don’t waste it living someone else’s life. Don’t be trapped by dogma — which is living with the results of other people’s thinking. Don’t let the noise of others’ opinions drown out your own inner voice. And most important, have the courage to follow your heart and intuition. They somehow already know what you truly want to become. Everything else is secondary.

2. David Foster Wallace
大卫·福斯特·华莱士
Novelist   小说家
Kenyon College  肯尼恩学院
May 21, 2005  2005年5月21日

There are these two young fish swimming along and they happen to meet an older fish swimming the other way, who nods at them and says, “Morning, boys. How’s the water?” And the two young fish swim on for a bit, and then eventually one of them looks over at the other and goes, “What the hell is water?”

… simple awareness; awareness of what is so real and essential, so hidden in plain sight all around us, all the time, that we have to keep reminding ourselves over and over:

“This is water.”
“This is water.”

It is unimaginably hard to do this, to stay conscious and alive in the adult world day in and day out.

3. Michael Uslan
迈克尔·奥斯兰
Movie Producer  电影制片人
Indiana University 印第安纳大学
May 06, 2006  2006年5月6日

You must believe in yourself and in your work. When our first Batman movie broke all those box-office records, I received a phone call from that United Artists exec who, years before, had told me I was out of my mind. Now he said, “Michael, I’m just calling to congratulate you on the success of Batman. I always said you were a visionary.” You see the point here — don’t believe them when they tell you how bad you are or how terrible your ideas are, but also, don’t believe them when they tell you how wonderful you are and how great your ideas are. Just believe in yourself and you’ll do just fine. And, oh yes, don’t then forget to market yourself and your ideas. Use both sides of your brain.

You must have a high threshold for frustration. Take it from the guy who was turned down by every studio in Hollywood. You must knock on doors until your knuckles bleed. Doors will slam in your face. You must pick yourself up, dust yourself off, and knock again. It’s the only way to achieve your goals in life.

4. Woody Hayes
伍迪·海耶斯
College Football Coach  大学橄榄球教练
Ohio State University  俄亥俄州立大学
May 14, 1986   1986年5月14日

In football we always said that the other team couldn’t beat us. We had to be sure that we didn’t beat ourselves. And that’s what people have to do, too — make sure they don’t beat themselves.

… you’ll find out that nothing that comes easy is worth a dime. As a matter of fact, I never saw a football player make a tackle with a smile on his face. Never.

5. Bradley Whitford
布兰德利·惠特福德
Actor     演员
University Wisconsin – Madison  威斯康辛大学麦迪逊分校
May 17, 2006    2006年5月17日

Number One: Fall in love with the process and the results will follow.
Number Two: Do your work.
Number Three: Once you’re prepared, throw your preparation in the trash.
Number Four: You are capable of more than you think.
Number Five: Listen.
Number Six: Take action.
You have a choice. You can either be a passive victim of circumstance or you can be the active hero of your own life. Action is the antidote to apathy and cynicism and despair.

6. Jerry Zucker
杰瑞·朱克
Director, movie producer 导演、电影制片人
University of Wisconsin  威斯康辛大学
May 17, 2003   2003年5月17日

It doesn’t matter whether your dream came true if you spent your whole life sleeping.

Ask yourself one question: If I didn’t have to do it perfectly, what would I try?

Nobody else is paying as much attention to your failures as you are. You’re the only one who is obsessed with the importance of your own life. To everyone else, it’s just a blip on the radar screen, so just move on.

7. Earl Bakken
厄尔·巴肯
Businessman  商人
University of Hawaii 夏威夷大学
May 16, 2004  2004年5月16日

By all reckoning, the bumblebee is aerodynamically unsound and shouldn’t be able to fly. Yet, the little bee gets those wings going like a turbo-jet and flies to every plant its chubby little body can land on to collect all the nectar it can hold.

Bumblebees are the most persistent creatures. They don’t know they can’t fly, so they just keep buzzing around.

Never give in to pessimism. Don’t know that you can’t fly, and you will soar like an eagle. Don’t end up regretting what you did not do because you were too lazy or too frightened to soar. Be a bumblebee! And soar to the heavens. You can do it.

8. John Walsh
约翰·沃尔什
Author and art historian  作家和艺术历史学家
Wheaton College  惠顿学院
2000    2000年

Do one thing at a time. Give each experience all your attention. Try to resist being distracted by other sights and sounds, other thoughts and tasks, and when it is, guide your mind back to what you’re doing.

I’m not warning against learning many things on many subjects. My warning is against distraction, whether you invite it or just let it happen. In baseball, high-percentage hitters know better: it’s “focus” they talk about, and they prize it as much as strength. Psychologists describe skilled rock climbers and tennis players and pianists as going beyond focus, to what they have called a “flow” experience, a sense of absorption with the rock or the ball or the music in which the “me versus it” disappears and there’s a kind of oneness with the task that brings a joyful higher awareness, as well as successful performance. I’ve had these experiences, too little but not too late, and probably you have, too. They are a supreme kind of pleasure. You will have more of them if you do one thing at a time.

9. David L. Calhoun
大卫·卡尔霍恩
Businessman  商人
Virginia Tech  弗吉尼亚理工大学
May 13, 2005  2005年5月13日

I worked for a guy named Jack Welch for twenty years at GE. He was, and is, a great mentor as much as a great leader. If I had to isolate the subject he spoke most passionately to me about, over all those years, it is that SELF CONFIDENCE is the most important, the indispensable characteristic of success, the common characteristic shared by great leaders whose talents may have varied widely in most other respects.

So, how do you get it? What is the secret to developing your own brand of self-confidence?

First, you must resolve to grow intellectually, morally, technically, and professionally every day through your entire work and family life. You need to ask yourself every day: Am I really up to speed or falling behind? Am I still learning? Or am I just doing the same stuff on a different day or as Otis Redding sings, “Sitting on the dock of the bay… watching the tide roll away?”

The lust for learning is age-independent.

Another important way to build your confidence is to seek out the toughest jobs, the most daunting scientific, engineering or management challenges.

10. Marc S. Lewis
马克·刘易斯
Clinical psychology professor  临床心理学教授
University of Texas at Austin  得克萨斯大学奥斯汀分校
May 19, 2000    2000年5月19日

There are times when you are going to do well, and times when you’re going to fail. But neither the doing well, nor the failure is the measure of success. The measure of success is what you think about what you’ve done. Let me put that another way: The way to be happy is to like yourself and the way to like yourself is to do only things that make you proud.

There’s that old joke, not very funny, that goes, “No matter where you go, there you are.” That’s true. The person who you’re with most in life is yourself and if you don’t like yourself you’re always with somebody you don’t like.

Computer terms English/Chinese

·HDD:硬盘Hard Disk Drive

·DVD-ROM:DVD光驱Digital Versatile Disk Read Only Memory

·CD-RW:刻录机Compact Disk Re-Writer

·FDD:软盘Floopy Disk Drive

·CD-ROM:光驱Compact Disk Read Only Memory

·VGA:显示卡(显示卡正式用语应为Display Card)

·AUD:声卡(声卡正式用语应为Sound Card)

·LAN:网卡(网卡正式用语应为Network Card)

·MODM:数据卡或调制解调器Modem

·HUB:集线器

·Web Cam:网络摄影机

·Capture:影音采集卡

·Case:机箱

·Power:电源

·Moniter:屏幕,CRT为显像管屏幕,LCD为液晶屏幕

·USB:通用串行总线Universal Serial Bus,用来连接外围装置

·IEEE1394:新的高速序列总线规格Institute of Electrical and Electronic Engineers

·Mouse:鼠标,常见接口规格为PS/2与USB

·KB:键盘,常见接口规格为PS/2与USB

·Speaker:喇叭

·Printer:打印机

·Scanner:扫描仪

·UPS:不断电系统

·IDE:指IDE接口规格Integrated Device Electronics,IDE接口装置泛指采用IDE接口的各种设备

·SCSI:指SCSI接口规格Small Computer System Interface,SCSI接口装置泛指采用SCSI接口的各种设备

·GHz:(中央处理器运算速度达) Giga 赫兹 / 每秒

·FSB:指“前端总线(Front Side Bus)”频率,以MHz为单位

·ATA:指硬盘传输速率AT Attachment,ATA-133表示传输速率为133MB/sec

·AGP:显示总线Accelerated Graphics Port,以2X,4X,8X表示传输频宽模式

·PCI:外围装置连接端口Peripheral Component Interconnect

·ATX:指目前电源供应器的规格,也指主机板标准大小尺寸

·BIOS:硬件(输入/输出)基本设置程序Basic Input Output System

·CMOS:储存BIOS基本设置数据的记忆芯片Complementary Metal-Oxide Semiconductor

·POST:开机检测Power On Self Test

·OS:操作系统Operating System

·Windows:窗口操作系统,图形接口

·DOS:早期文字指令接口的操作系统

·fdisk:“规划硬盘扇区”-DOS指令之一

·format:“硬盘扇区格式化”-DOS指令之一

·setup.exe:“执行安装程序”-DOS指令之一

·Socket:插槽,如CPU插槽种类有Socket A,Socket478等等

·Pin:针脚,如ATA133硬盘排线是80Pin,如PC2700内存模块是168Pin

·Byte:字节,等于8bit(八个位的组合,共有256种电路状态),计算机一个文字以8bit来表示

·KB:等于1024Byte

·MB:等于1024KB

·GB:等于1024MB

·Jumper:跳线(短路端子)

·bit:位(0与1这两种电路状态),计算机数据最基本的单位

男人为什么喜欢”小脚”女人

lavender 2010年07月09日09:18 来源:国际在线 点击 897次

  Which face is more attractive? If you chose the face on the left, you share the tastes of most heterosexual men. It is a composite face, or “morph”, made from the faces of eight women with unusually small feet. The face on the right is a morph of eight women with unusually large feet.

  哪一张脸更有吸引力?如果你选择了左边的,就说明你和大部分异性恋男性的审美相同。而这张脸实际上是个“合成脸”,合成对象是八位“小脚”女性。与之相反,右边的脸则是合成了八位“大脚”女性的面孔而成。

  It’s quite a difference, isn’t it? Women with smaller feet have prettier faces, at least according to the men who took part in this study. So do women with longer thigh bones and narrower hips.

  差别确实很大。据研究结果显示,在男性眼里,脚比较小的女性的容貌更加姣好。研究结果同样显示,股骨更长、臀部更窄的女性相貌也是更胜一筹。

  

 

  Jeremy Atkinson, an evolutionary psychologist at the University at Albany, New York, and his colleagues measured hand length, foot length, thigh length and hip width on 60 white female college students. For each of 16 body-part measurements, he and his colleagues selected the eight women with the shortest lengths and the eight with the longest, and constructed morphs of their faces. These morphs were then rated for attractiveness by 77 heterosexual male students.

  纽约奥尔巴尼一所大学的进化心理学教授杰里米-阿特金森和同事们测量了60位白人女大学生的手、脚、股骨的长度以及臀围。然后在每一项测量结果中选择8位测量结果最短以及8位测量结果最长的女生,再对他们的相貌分别进行合成。随后,77位在校异性恋男生对这些照片的吸引力进行评判。

  The men were three-and-a-half times as likely to pick the short-footed morph as more attractive, and almost 10 times as likely to say it was more feminine, Atkinson and his colleagues found. Similarly, they were more than 11 times as likely to pick the narrow-hipped morph as more attractive, and eight times as likely to choose the long-thighed morph.

  结果发现,认为脚小女生的相貌合成照片更可爱的男生数目是持相反观点男生数目的3.5倍。而认为脚小女生的合成照片更有“女人味”的男生数目则达到了反对者数目的将近10倍。同样,认为窄臀女生的相貌合成照片更有魅力的男生是反对者数目的11倍,而认为长腿女生的合成照更好看的男生则为不同意见者数目的8倍。

  

 

  Atkinson thinks men find these features attractive because they serve as markers of a healthy childhood. Biologists know that stress and poor nutrition during foetal development and puberty can affect sex hormone levels and cause earlier puberty.

  阿特金森认为,男性之所以觉得具有这些特征的女性更美,是因为它们代表对方有一个健康的童年。此前生物学家指出,胎儿阶段以及青少年阶段压力过大、营养不良会影响性激素水平,导致过早发育。

  This can leave such women relatively short and stout, while those with a more benign childhood continue growing for longer, and attain a slenderer, more stereotypically feminine face and body, which most men find more attractive.

  因此在不良环境成长起来的女性相对矮小、健壮,而拥有一个幸福童年的女性则长得更高,身材更苗条,面部特征以及身材比例更女性化,从而在男性眼中更有吸引力。

全球最贵食物你吃过几种?

全球最贵食物你吃过几种? lavender 2010年07月19日21:18 来源:国际在线   

 Chinese green tea called Tieguanyin, which costs $3,000 per kilo (per 2 lb 3 oz) approximately $15 for a single cup.   中国的绿茶铁观音,3000美元一千克,大概一杯要15美元一杯。   

The most expensive beef in the world is the type of beef coming from the Wagyu cows from Japan. 200 grams of a fillet cost in Europe more than 100 dollars.   世界上最贵牛肉是来自日本的日本和牛肉,在欧洲200克就要卖到100多美元。  

  Kopi Luwak. The coffee comes from the Indonesian island of Sumatra and the total annual production is only around 500 pounds of beans. That is why the price of a pound is outrages – $300 or more.   努瓦克咖啡,这种咖啡产自印度尼西亚的苏门答腊岛,每年仅产500磅的咖啡豆。这也是为什么一磅的价格要高达300多美元的原因。  

 The most expensive desert in the world – the $1000 sundae. It’s made up of 5 scoops of the richest Tahitian vanilla bean ice cream, Madagascar vanilla, 23K edible gold leaf and one of the most expensive chocolates in the world.   世界上少有昂贵圣代,要1000美元一杯。由5种最贵塔希提香草豆,马达加斯加香草,可食用的23K金叶子,和世界上最昂贵的巧克力调制而成。

世界杯:警察盼美国队早淘汰

 lavender 2010年06月12日10:50 来源:国际在线

  The World Cup’s toughest security headache may be a surprise visit by President Barack Obama, South Africa’s police chief said Friday, joking that he secretly hoped the US side would bow out early.  

 南非警察部门负责人于上周五表示,世界杯最艰巨的安保任务可能会是美国总统贝拉克•奥巴马的突然来访,他开玩笑说自己暗暗希望美国队能早早淘汰。 

 ”One challenge… is the American President who is coming, not coming, coming, not coming,” national police commissioner Bheki Cele told parliament in a briefing on security for the June 11-July 11 tournament.   

世界杯足球赛将于6月11日至7月11日在南非举行。该国警察总长贝奇•赛勒在向国会报告世界杯安保工作情况时说:“一个最大的问题是……美国总统是来还是不来?”  

 ”Our famous prayer is that they don’t make the second round,” he told the parliamentary police committee. “They get eliminated and they go home because we are told that if they go to the second or third stage, the American president might come.”  

 他向国会警务委员会报告说:“我们都在祈祷美国队在首轮被淘汰。他们被淘汰了,就能早点回国。因为我们得知如果美国队打进第二轮或第三轮,美国总统可能就会来。”     

 The United States is one of 31 visitor nations competing for the World Cup.

  本届世界杯将有包括美国在内的31支客场队参赛。 

 Forty-three heads of state have provisionally confirmed their attendance at the tournament, the first on African soil, but Cele said the presence of the US leader would double security requirements for the event.  

 目前,已有43位国家首脑暂定将出席首次在非洲举行的世界杯赛,但赛勒说美国领导人的到访会大大增加赛事安保的负担。 

 ”That 43 will be equal to this one operation,” he quipped.  

 他打趣说:“他一个人相当于那43个人。”  

 Cele was briefing lawmakers on South Africa’s security plan for the cup, which has met with approval from global police agency Interpol and security authorities of the 31 visitor teams.  

 赛勒向立法者简要汇报了南非世界杯的安保计划。该计划已得到国际刑警组织和31个参赛队安全机构的批准。 

 Speaking in Washington last month, South Africa’s foreign minister said Obama had indicated to President Jacob Zuma that he would attend the tournament if the United States reached the final.  

 南非外交部长于上月在华盛顿说,奥巴马已向南非总统雅各布•祖马表示,如果美队打进决赛,他将前往南非观看。  

 ”I remember him saying that he would maybe consider coming if the American team goes to the quarter-finals, might come if they reach the semi-finals, and will come to the finals,” said Maite Nkoana-Mashabane.  

 南非外交部长迈特•恩科阿纳•马沙巴内说:“我记得他说,如果美国队打进四分之一决赛,他可能会考虑来;如果打进半决赛,他可能会来;如果打进决赛,他一定会来。”  

 The United States is in Group C with England, Slovenia and Algeria. The 2010 tournament will mark the country’s ninth run at the World Cup. Its best ever showing in the tournament was third in 1930.  

 在本届世界杯中,美国与英国、斯洛文尼亚和阿尔及利亚同被分在C组。这是美国第九次参加世界杯,美国队在世界杯上的最佳战绩是在1930年的比赛中获得第三名.

Funny Translation Errors

By Richard
At K International we get sent loads of these funny language translation errors… so here is a collection of some of the best/worst.
Enjoy!

Human Translation Vs Machine Translation

At first machine translation can seem like a miraculous tool. Simply copy and paste the source text into the box and click translate, instantly the translation appears in the target box. This form of translation is great for a brief overview of the text, but how accurate is the translated text.
Usually there are inconsistencies.
Origins of machine translation
The concept of machine translation has been around for many years, in fact ever since the creation of programmable, general purpose computers during WWII.

It was in the 50’s and 60’s during the cold war when the US army collected a large number of Russian documents that the concept of machine translation really took off. Throughout this period the development of machine translation was funded by the government and various universities. By the late 60’s developers were losing interest as it became clear the technology of the day was not up to the challenge.
Funding for the development of machine translation eventually dried up, that is until the 1970’s when advances in computer technology made the idea of a computer creatively thinking a much bigger possibility.
Over the last 30 years computer technology has greatly advanced, artificial intelligence is now common place in homes across the western world and it’s spreading, getting more and more human with each development. As technology has advanced so has machine translation technology improving its memories and adding more and more language options. Despite these advances there are still issues, as yet computers are unable to comprehend context or keep up with the fast pace at which our languages change with hundreds, maybe thousands of new words added each year.
Accuracy of machine translation
A machine cannot put words and sentences into context, it simply replaces the words with what it considers to be the direct alternative in the language required.
The translations provided by online tools and computer packages are usually understandable but it is not normally of publishable quality. If you simply require an understanding of a piece of text, for example an email, then a machine translation tool such as Google Translate will do. If however you require a document to be accurate, for example if the text is going to print, then a human translator will provide a much more accurate translation. If the document is then proofread by a second human translator the overall accuracy of the document is twofold. Never publish text translated through a machine translation tool.

Machine translation is ideal if you want to get the gist of an email or short piece of text but nothing compares to a competent human translator. A human translator will take in the context and intended meaning of your text. They will take care when translating the words and they will focus on the style of the document.
No matter how far machine translation goes it will never compare to a real human translator. There are certain styles of translation such as medical, technical and legal, which translation tools cannot handle properly.
The speed and cost of machine translation is obviously better than human translation but if you want to create market ready translations accuracy is very important, accuracy that you will only get if you use a human translator.
Even developers of machine translation recognize its limitations; in fact Google admits that their translation tool is far from accurate. They state that the tool should provide the user with a general idea of their text, providing day to day translated information, making world wide business communication easier.
–From K International plc.
For more information about translation needs, please visit: http://www.1stoptr.com